橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什(shén)么,音读(dú)训读(dú)的解(jiě)释是问什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什么是(shì)训读?答简单来(lái)说,每个汉(hàn)字(zì)一(yī)般都会(huì)有(yǒu)两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读的解释是什(shén)么(me),音(yīn)读训读的解释以(yǐ)及(jí)音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解释和意(肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内yì)思,音(yīn)读(dú)训读的解释,音(yīn)读(dú)训读(dú)对照表,音读和训读是什么意思(sī)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

音读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释

  问什么是音(yīn)读?什么(me)是训读?答简单来(lái)说,每个汉(hàn)字(zì)一般都会(huì)有两种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的(de)读音,按照(zhào)这个汉(hàn)字从中(zhōng)国(guó)传(chuán)入日本(běn)的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入(rù)的(de)时(shí)代和来源(yuán)地的(de)不同,大(dà)致可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等几种(zhǒng)。

  但是(shì),这些汉字的发音和现代汉语中同(tóng)一汉字

  的发(fā)音已经有(yǒu)所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇多是汉语(yǔ)的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有的语言(yán)

  来(lái)读(dú)这个汉字时的(de)读法。

  “训读”的(de)词汇多是表达(dá)日本固有事物的固(gù)有(yǒu)词汇等(děng)。

  有(yǒu)不少汉字具有(yǒu)两(liǎng)

  种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字的一种发音方式(shì),是使(shǐ)用该(gāi)等(děng)汉字之日本(běn)固有同义语汇的读音。

  所以训读(dú)只借用汉字的形和(hé)义,不(bù)采用汉语的(de)音肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语中按照日语对(duì)汉语的译音读出(chū)来,叫音读同一(yī)个汉字在(zài)日语中(zhōng)可能有不止(zhǐ)一种读法,是由于其在不(bù)同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等(děng))吸收(shōu)了当时汉字的发音。

  每(měi)个汉字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音友慎春(chūn)读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字具有两种以上的(de)“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日(rì)语里,训(xùn)读(训読)是以(yǐ)日语固有的发(fā)音来读出汉(hàn)字,与该汉字本身的(de)好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐(táng)音等)有很大的(de)不同。

  例:“金(jīn)”训读(dú)为“かね”肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般认为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近(jìn)代以前曾(céng)有乡札、吏读、口(kǒu)诀等(děng)类似日(rì)本万叶(yè)假名的标记法(fǎ)存在,充分利用这些汉(hàn)字的训读(dú)。

  使用类似于和训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对(duì)某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉语传入以前的朝鲜(xiān)的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现如今(jīn)除了(le)在语(yǔ)言学与语(yǔ)源论等(děng)进行讨论以外,日常言语已经(jīng)不再使用。

  但是“串”“钊”等为(wèi)例外(wài)存在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的(de)情况下(xià)意思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的(de)情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语类(lèi)似于(yú)日文(wén)的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

评论

5+2=