橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望

悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文是司马(mǎ)光幼(yòu)年(nián)时,担心(xīn)自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在(zài)一(yī)起学习讨论时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了(le),就去玩耍休息(xī);(司马光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于心为止的。

  关于司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及注释(shì),司马光(guāng)好学文(wén)言文翻(fān)译及原文以及司马光(guāng)好(hǎo)学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译阅读答案(àn),司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文(wén),司马光好学文言(yán)文翻(fān)译启示,司马光好学文言文(wén)翻译及答案(àn)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì),司马光好学(xué)文言文翻译及原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记(jì)诵诗书以备应答的(de)能力不如别人(rén),所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息(xī);

  (司马光却)独(dú)自留(liú)下来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背(bèi)诵过的书(shū),就能终身不忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担(dān)心自己(jǐ)记(jì)诵诗(shī)书以备(bèi)应(yīng)答的能力(lì)不如别人悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望,所以大家在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论时,别的兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到能够(gòu)背的(de)烂熟于(yú)心(xīn)为(wèi)止。

  (因为(wèi))读书时下的工夫多,收获(huò)大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书(shū),就能终身不(bù)忘(wàng)。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“ 读书(shū)不(bù)能(néng)不(bù)背诵,当你在骑马走路(lù)的(de)时候(hòu),在半夜睡(shuì)不(bù)着觉的时候,吟咏读过(guò)的文章,想想它的(de)意思(sī),收(shōu)获就会非常大! ”

《司(sī)马光好(hǎo)学》原文

  司马温公幼时(shí),患(huàn)记问不若人。

  群居(jū)讲(jiǎng)习,众兄弟既成诵(sòng),游息矣;

  独下帷绝编,迨(dài)能倍诵乃(nǎi)止。

  用力多(duō)者收功远(yuǎn),其所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时,咏其(qí)文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自(zì)朱熹编(biān)辑的《三朝(cháo)名臣言行(xíng)录》)

《司马光(guāng)好学》文言文翻译(yì)及注释是什么

  一、《山宴(yàn)司马光好学》文言(yán)文翻译

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自(zì)己记(jì)诵(sòng)诗书(shū)以(yǐ)备应答(dá)的能力(lì)不如别人。

  大(dà)家在一起学习讨论的时候,别(bié)的兄(xiōng)弟都(dōu)会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息。

  司(sī)马光却独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下工(gōng)夫多的(de)人往(wǎng)往收获(huò)就大,司马光所精读和背诵过的(de)文章,就能够终生不忘。

  司(sī)马光曾(céng)经说:“读(dú)书不能不背诵,有(yǒu)时在(zài)骑马赶路的时候,有(yǒu)时在半夜睡不着觉(jué)的(de)时候,吟诵学(xué)过(guò)的(de)文章,思考它的含义(yì),收获就会非(fēi)常大(dà)。

  ”

  二(èr)、《司马光(guāng)好(hǎo)学悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望》注释

  司马温公(gōng):即(jí)司马光,他死后被追赠(zèng)为温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马光的其(qí)他故(gù)事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光退居(jū)洛阳(yáng)的时候,着(zhe)手(shǒu)写《资治(zhì)通鉴》,他用圆木做了一(yī)个(gè)枕头,取名“警枕(zhěn)”,意在时(shí)刻警惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进(jìn)人梦乡后,身子只要稍微(wēi)一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司马光立即(jí)起床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光在年老的(de)时候,日子过得比较紧。

  有(yǒu)一次(cì),家里没(méi)有钱用,他吩咐(fù)一(yī)位老兵嫌(xián)旦把他相伴多年的坐骑——一(yī)匹(pǐ)老(lǎo)马(mǎ)牵到市场上(shàng)卖掉。

  老兵(bīng)临(lín)走(zǒu)时(shí),司(sī)马光(guāng)叮咛道:“这匹马曾犯有肺(fèi)病,要(yào)是有(yǒu)人买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老兵私下(xià)笑他(tā)迂腐,却(què)不能理解(jiě)他对人(rén)诚实的用心(xīn)。

  司马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这在(zài)一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望

评论

5+2=